首页 > 教育 > 问答 > 教育知识 > 科学是什么对西方语言的翻译,西方小说语言特点是什么

科学是什么对西方语言的翻译,西方小说语言特点是什么

来源:整理 时间:2022-04-11 13:27:11 编辑:教育知识 手机版

”晚年的海明威凭借着自己顽强的意志,创作出《老人与海》。海明威说,《老人与海》是他一生中打到的最大最美的狮子。这部作品获得了巨大的成功,为他赢得了普利策奖和诺贝尔文学奖。对于海明威而言,《老人与海》也是他一生创作的总结性作品,具有超越性。这种超越性主要表现在以下三个方面:第一,从人物形象上来说,老人桑提亚哥超越了《永别了,武器》中的主人公亨利,他不像亨利那样在疯狂的战争和不期而至的灾难面前痛苦茫然,他是逆境中的行动者,真正的“硬汉子”。

他把逆境视为人生的必然而坦然面对,没有悲观宿命思想,更没有哀叹。桑提亚哥作为一个普通人,他甚至超越了《丧钟为谁而鸣》中为正义而牺牲的美国青年乔丹,乔丹作为一名反法西斯战士,在特定的环境中为实现其政治信仰而战,而桑提亚哥在更加广阔的层面上,为生活,为维护自身的尊严而拼搏。因此,从审美价值和审美效应上看,桑提亚哥比乔丹更具有美学价值和美学效应。

可以说,老人桑提亚哥才是唯一真正的“硬汉形象”代表。“一个人可以被毁灭,但不能被打败。”,这既是海明威的人生信条,也是硬汉精神的最高境界。第二,从主题思想来说,《老人与海》超越了海明威以往的任何作品。我们看到,他早期的作品重在揭示人生的痛苦和虚无,中期作品重在探寻人生的痛苦和虚无的途径,而《老人与海》则在大力颂扬以勇气和尊严为核心内容的硬汉精神。

第三,从对作者的影响来看,《老人与海》使海明威超越了有限的自然生命,获得了无限的生命永恒。海明威说:“如果你完成了一项伟大的事业,那就会使你永生,如果你完成得确实出色,那就会永垂不朽。”,文学创作事业使他获得永生,《老人与海》使他永垂不朽。海明威笔下的“硬汉形象”,虽然在职业、年龄上有差异,但都具有共同的精神气质,寻就是始终保持旺盛的生命力和坚强的意志力,以及做人的尊严和勇气。

他们面对暴力和死亡,无所畏惧,身处逆境而不气馁,尽管每次拼搏都以悲剧结尾,但他们是失败了强者,精神上的胜利者。随着西方资本主义文明的发展,人们的精神家园受到强烈的冲击。海明威为不甘沉沦的人们找到了一种新的精神支柱--硬汉精神。“与命运抗争”是西方文学永恒的主题之一,“硬汉精神”成为连接传统与现代的纽带,既传承了古代希腊文化,又向世人昭示了一种深层的哲学意蕴:即面对任何异己力量,人都要高傲地坦然面对、在永不停息的积极行动中尽显生命的优雅风度和永恒的力量。

外国小说翻译成中文,为什么译文读起来还是外语语序的感觉?

这是因为每种语序都有自己的一套表达方式,也可以叫做是预感,浅层的翻译就是按照外语直译过来,没有提炼更精准的表达。比如我们中文的诗词翻译成英语,可能你中文不太懂是什么意思,但是看英语的你反而能理解了。 要想将外国小说翻译成具有中文的语言特色,需要花费大量的时间,并且需要有深厚的文字功底,否则只是一个我脑海里知道啥意思,我就是说不出来写不出来,翻译不只是对外语文化的了解,还要对本国语言文化有更深厚的了解才行。

你喜欢金庸小说的语言风格吗?你觉得金庸小说语言上有哪些特色?

我喜欢金庸先生小说的语言风格。金庸先生的武侠小说我几乎全部看完,先生家学功底深厚,其小说语言风格形成受近代小说家平江不肖生、还珠楼主、郑证因的影响居多,而先生又做了拔高,说起先生的语言风格,我们会不自觉的想到古龙的语言风格。金庸先生的武侠小说语言古典、长短句杂揉,中间多有诗词,幽默睿智,情节处理先是波澜不惊,而后奇峰迭起,妙趣横生,小说往往容于某段历史之中,几可乱真,人物武学成长更重基础,循序渐进,最后大成,先生追求的是侠之大者,其书中人物的理想也是一样。

其巅峰之作应是《鹿鼎记》。古龙的小说,语言风格独树一帜,多用短句,常有哲思金句涌现,情节处理多诡谲,其小说故事少历史背景,人物甫一出世就天下无敌,如楚留香、李寻欢,古龙最妙的一本书是《风云第一刀》。综合来看,同时的武侠大家金庸先生成就较高,无论写武侠、写历史、办明报…,先生逝去,我曾习撰一联以志纪念,将它缀于问答之后,以搏方家一哂:海宁才子,父母唤痴儿,开武侠小说先风,以书剑始以鹿鼎终,如今驾鹤西去,世间再无大侠;报业大亨,香港谓儒商,立求真务实标杆,先社论后辅武侠,福建厅会邓公,基本法有遗篇。

文章TAG:语言特点西方翻译小说语言科学是什么对西方语言的翻译西方小说语言特点是什么

最近更新