首页 > 教育 > 问答 > 教育经验 > 学术问题用英文怎么写,这恰恰掩盖了真正恶化的问题

学术问题用英文怎么写,这恰恰掩盖了真正恶化的问题

来源:整理 时间:2022-04-09 21:26:46 编辑:教育知识 手机版

如果我是校长,一定强迫这些教授们用汉语教学,对少数术语,可以说明他的英文写法,便于学生自己查资料的时候蒙圈。我觉得这个问题要分开来看,下面谈谈我的看法。用英语来上课,就把那些英语水平差的学生筛下去了。都是在装,只是装的方式升级了,用英语来装。

国内专家、学者讨论学术、演讲时,为什么总会冒出连串外语单词?

国内专家、学者讨论学术、演讲时,为什么总会冒出连串外语单词

我觉得这个问题要分开来看,下面谈谈我的看法。一,专家学者在国外住的时间长,经常讲外语,回国后,讲中文一时不习惯,随口就把外语说了出来,并不是故意的,当然听者也能理解。二,专家学者是为了哗众取宠,故意说外文。我们不排除这样的专家学者,在国外待了几年,中文夹杂着外文,让你听的云里雾里,一个很普通的地名,中文有翻译的,他却偏偏再讲外文,这是怕大家忘了他是国外留学回来的。

清华大学为什么700多门课要用英语上课?难道真的为了学习吗?

清华大学为什么700多门课要用英语上课难道真的为了学习吗

我觉得,除了西方文学诗歌,其他的课用英语上课,都是没必要的,都在故作高深。英语国家的语言和文学以英语为根基,离了英语,确实可能味道就淡了,用英语上课,还说的过去。其他的课,也用英语上,就是故作高深,我们是汉语国家,听英语(注意,是英语而不是西方代表的科技),怎么也不像英语母语的国家的人,可以直接理解,就是隔了一层。

清华的学生在外语方面,也比不上纯外国语学院的学生。当学生在脑子里进行这种翻译的时候,就没有了思考的时间,只能单向接受,这就是他们的目的。没有思考就没有提问,这些教授也就避免了在学生的提问中露怯的可能性。严重怀疑这些教授的科研能力和教学水平。他们也许仅仅是西方文献的二传手,转播者。他们自己对这些文献的理解都未必深入,只能照本宣科,用英语来照本宣科,就显得更高大上,更神秘莫测,更不容学生在课堂上思考和提问。

由于自己都没有理解透,也就无法准确地用汉语来重新解释这些文献。这些教授和滥竽充数的古代寓言有的一拼。都是在装,只是装的方式升级了,用英语来装。如果我是校长,一定强迫这些教授们用汉语教学,对少数术语,可以说明他的英文写法,便于学生自己查资料的时候蒙圈。如果我是学生,一定尽量绕开这些教授,选课程,挣学分。

当然还有一种我不愿意相信的可能,也许该大学的设定目标,就是让学生出国,为西方的科技发达做贡献,兼而证明西方体制之发达。用英语来上课,就把那些英语水平差的学生筛下去了。西方大学,只需要马上就能贡献的学生,那些理解不了西方语言之美,思维方式之美,西方体制之优良的学生,不容易被西方所用。尤其对于理科和工科来说,他的科学理论和技术方法和语言无关,没有什么是汉语不能表达的。

文章TAG:掩盖英文恶化学术学术问题用英文怎么写这恰恰掩盖了真正恶化的问题

最近更新